|
2010年9月9日,星期四,暴雨
Ingonish—Neil’s Harbour—White Point—Aspy Bay—Bay St. Lawrence—Meat Cove—North Cape—Pleasant Bay—Cheticamp—Margaree Forks—Inverness,宿于Inverness Beach Village( S" x8 A6 m$ \" C) K; U; X. \
3 c( j6 r0 ^: E" E3 y+ o昨晚半夜开始狂风暴雨,巨浪拍打着沙滩,发出鬼哭狼嚎般的声音。早上起床后,雨丝毫没有要停的意思,我们坐在窗前,领略夜雨空阶滋味。心里在盘算着如果雨一直不停,我们该怎么办。而我则一直在纠结于是否要倒回去Cape Smokey看看。就这样一直等到十点左右,老天终于短暂地睁开了朦胧的双眼。我们赶快起身离开,继续往东北角进发。倾盆大雨很快就快马加鞭地追上了我们,巨浪冲击着礁石,卷起千堆雪。在Neil’s Harbour处,我们离开Cabot Trail,在这里小山顶上有一座金字塔形状的白色木灯塔,灯塔下方则是鬼斧神工而成的巨岩。我们在灯塔旁的餐馆里点了些青口(淡菜)和热汤,作为午餐。
" i; n! h+ x) l2 e6 p7 P0 \$ }" S5 R0 Z @' |
Aspy Bay号称是1497年John Cabot登陆的地方,从这里一直到Meat Cove的路上都弥漫着浓雾,路旁整齐的圣诞树在雾中若隐若现,感觉自己真是在腾云驾雾一般。这一带是圣•劳伦斯湾,不远处就是纽芬兰和拉布拉多了。
8 I! V" o3 p8 w7 E) U
+ Q0 v4 T5 M/ Q( m* R9 P' l' nMeat Cove是Cape Breton北端的一个小村庄,要经过一段非常陡峭及泥泞的路才能下到村里。一般只有自然爱好者或野营爱好者才会有兴趣前往。这里的村民5~7月出海捕龙虾,其余季节就去抓蟹或围猎糜鹿。远航至这里的船员时常闻到他们煮肉的香味,便停船靠岸。享受一顿美食和淡水后再继续航行。2010年8月21日,一场凶猛的暴雨将进村的道路冲走了,致使许多游客被困其中。今天也是暴雨天,这么危险的地方我们还是从旁绕道而走罢,欣赏沿途的森林迷雾就好了。
. j$ h |; b( M# F5 ~! o# ^* B# T) r8 z6 N
不到黄河不死心,我们在路边看到Cape North的牌子,便决心前往看看。这是Cape Breton的最北端。雨下得越来越大,相机擦干又湿了。整个港口锁在烟雨濛濛中,对于这一路司空见惯的渔港来说,Cape North算是比较没有特色的一个。
( U5 s( D# M7 t: u, D C- V1 m( a7 H5 d# r2 S% k: e @
离开Cape North,我们又重新回到Cabot Trail上去,东海岸的行程也差不多要结束了,准备开始更令人激动的西海岸。这里有几条Trails是值得推荐的:Bob Trail和Skyline Trail,前者是一条有很多指示牌的栈道;后者则是一段9公里长的走在山崖之巅的小路,很多游客行走在树荫下,糜鹿就在他们身边也毫无察觉,走到山穷水尽时才豁然开朗——原来已经走到天涯海角来了,再往前一步下面就是深海了。我们携老带幼,无法体验步行带来的乐趣,但在对面的look off处,我们可以深切地感受到那些行走在山巅的人们心中的自豪感。
* ~- k+ W- e/ A8 u( R6 t
- `4 t+ q( R6 {2 i7 G2 D. [9 t我们直接将车开到Pleasant Bay的瞭望台上。远处有一小块水在涌动,或许那就是一只鲸鱼在喷水呢。因为这里号称是Cape Breton的观鲸之都(Whale Watching Capital of Cape Breton Island)。这段山坡又长又陡,是骑车人的最爱,一路上我们都看到许多骑车爬坡的人。有一辆车在前方等着他们,下坡处他们就将自行车放在车上——他们只骑上坡路段。
% A+ @5 A' z# b. ?. z c! p3 ]
, ^7 V- Y6 p" Y. _! ^Cheticamp是Cape Breton Highlands National Park的出口/入口,Cabot Trail在它与Pleasant Bay之间,有一段非常曼妙的路段,它在崖石上向前方尽情舒张伸展,就像钢琴上跳跃的健符,好一幅山海天的壮丽风景!Cheticamp是北美最大的阿卡迪亚(Acadian)村落。1755年,英国人战胜了法国人,这些阿卡迪亚人就被驱逐出境。后来在1763年,根据英法协议,法国人得以回到他们曾经的家园,但物是人非,他们的土地早被人瓜分殆尽,他们只能寄居海边,以捕鱼为生。Cheticamp在法语中写作Cheti Camp,意思是穷人的帐篷(poor camp)。大约1892年,在村落里建起了一座宏伟的St-Pirre罗马式教堂,1980年代重新装修过后,巍然屹立在路旁。7 G* N9 M' p' t; S* \; ]! H( v
8 T& t4 F: j# |8 ], s5 s
乔的稻草人(Joe’s Scarecrows),就在靠近Bello Cote的Cabot Trail路旁,这些稻草人穿着各式服装,围成一圈,远看还像真人在跳舞呢。这些稻草人从1946年开始就在这里了,至今吸引了成千上万的游客。未能停车拍照是我这一程最大的遗憾,甚至晚上我们住在Inverness后还在思考着是不是该返回去拍它几张呢。
2 y: ^/ R7 H% u0 i2 n! h, S) m# R, M: |
夜宿于Inverness Beach Village(http://www.macleods.com),登记时那位小姐给我们两把钥匙,让我们自己去挑房间。这里总共有30多间度假小屋,老板路过时与我们聊了几句,他说他是一位佛教徒,去过成都、广州等地方。 |
|